Legal translation: from Russian into Portuguese (Angolan, European) – in details about certificates, notarial registration and apostil

Today I would like to share my experience of legal translation from Russian into Portuguese.

Last week, one of my friends and permanent clients, the translation agency “Equality” (http://www.equality-translation.by/) asked me to translate documents of two citizens of Angola, Audacio Herlander Hel Mahaso and Matuca Luis Venicio Coimbra. Both men study in Belarus, they required the translation of such documents as proof of occupation, students ID card, tuition fee certificate, certificate of education and banking checks. All in all I had to translate about nine legal document that later required additional certified registration with notary public.

 As the legal documents have the standard form, the translation process wasn’t too long as I already had the required TMs and glossary. It took me around 2 hours to translate and prepare the document for the notary public.

I would like to tell about the certificates. As the certificates were translated from Russian, such type of legal documents duplicated the legal form in Russian in some way. The title of certificate was always “CERTIDÃO”.                                                                   

Standard form: proof of occupation. Left – legal form in Russian. Right – Translation from Russian into Portuguese by Maishutovich Yahor.

Each certificate included personal data which was excluded from the images in order to protect personal information of the clients.

Standard form: education certificate. Left – legal form in Russian. Right – Translation from Russian into Portuguese by Maishutovich Yahor

As the documents had standard legal form I would like to show only how the typical form looks like both in Russian and Portuguese.

Standard form: tuition fee certificate. Left – legal form in Russian. Right – Translation from Russian into Portuguese by Maishutovich Yahor

After the translation was ready, I had to visit the notary public in order to submit the certified translation with my personal signature and diploma. It is the standard legal procedure which doesn’t take long but it is obligatory as the translation will be used also in Angola.

I can do the same type of translation for you or your clients. In case of interest please contact me and I will do my best in order to help you with legal translation from Russian into Portuguese.

#freelance #translation #yahormaishutovich #legal #Portuguese #Russian

Published by Yahor Maishutovich

Hi, thanks for watching my page. I started to work as Freelance translator 2 years ago. Now, I have more than 3 mln. translated words of experience, more than 450 000 translated words via SmartCat platform during the last year. I have official registration as a translator in Belarus, BA and MA degree, serious partfolio and good quality feedback from my customers. Currently, I am open to work with texts of any field on the professional level with translation rate 0,03-0,05 $/word in Russian, English, Portuguese and Spanish. My translation speed rate is 4-5 000 words / day ASAP. In case of interest, Please contact me. Best regards, Maishutovich Yahor +375293153086 Maishutovich.yahor@gmail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: